In this chapter, language transfer and crosslinguistic influence. This influence can involve various aspects of language. So, for example, the l1 german learner of l2 english who says. How much influence can a learners native language have in making the acquisition of a new language easy or difficult. Crosslinguistic influence or language transfer, as used interchangeably by odlin 2005, pertains to the influence of similarities and differences between the target language and the source. There is, to coin a phrase, a small but growing number of books on crosslinguistic influence cli now currently available which represents the postladonian revival of interest in the topic. He takes into account the influence of both native and non. Generally speaking, crosslinguistic influence is the major factor in language learning.
Second language transfer during third language acquisition 2 in this paper, i will explore what such l2 effects during third language production reveal about the nature of crosslinguistic influence when more than two languages come into contact. Crosslinguistic influence, transfer and other kinds of. L2 development is known as language transfer or crosslinguistic influence odlin, 1989, 2003. However, inflectional transfer between languages that do not have similar inflectional systems has rarely been reported. How much learners can use their l1 knowle dge to learn the l2 largely depends on the distance between l1 and l2 kellerman, 1978, 1 979. Linguistic influence the handbook of second language. Crosslinguistic influence and transfer of learning. Cambridge core elt applied linguistics language transfer by terence odlin. Crosslinguistic influence in second language acquisition. This article takes an account of language transfer and crosslinguistic studies. The research area of this paper is a crosslinguistic influence or as otherwise known transfer.
The recommendation of estrategies deserves special mention. Crosslinguistic influence in language learning by terence odlin even yang marked it as toread may 14, trivia about language transfer the collection offers new theoretical perspectives, some in the empirical studies and langjage in other chapters, and consists of four sections considering lexical, syntactic, phonological and. Language transfer, or crosslinguistic influence, has long been a topic that many in applied linguistics have pondered, even though some have doubted its importance. Crosslinguistic influence in the l2 acquisition of korean. After an account of the literature on crosslinguistic influence as it is. Crosslinguistic influence a crosssectional study with. The influence of l2 transfer on l3 english written. In addition, he provides a detailed look at work on other areas important for the study of transfer, including discourse, individual variation, and. It investigates the importance of the learners native language l1 in written production of a second language l2, particularly the use of l1 linguistic rules by spanish speakers when they are writing in the target language l2. Crosslinguistic influence in language learning terence odlin index more information. Crosslinguistic influencecli is typically defined as the influence that knowledge of one language has on an individuals learning or use of another language. It is important to mention that the effect of age on crosslinguistic influence is often confounded with length of exposure to the tl and thus proficiency. Henry, and the second in the united states, as seen in a 1996 resolution of the school board in oakland, california regarding what the board termed ebonics. This study goes beyond a paradigm of examining crosslinguistic influence from l1 to l2, from l1.
This volume provides an unprecedented insight into current approaches to crosslinguistic influence cli. This change of perspective can be observed in the description that odlin 1989. View crosslinguistic influence research papers on academia. The effect a native language can have on acquiring second language skills is examined in this study of how linguistic transference can influence the learning of grammar, vocabulary and punctuation. Similarly, the lengthy discussions of aspects of the psychometric contribution to language testing make no reference to the powerful new techniques of item. The author shows how similarities and differences between languages can influence grammar, vocabulary, and pronunciation acquisition. Crosslinguistic influence often referred to as transfer has been an important factor to consider in the study of foreign language acquisition in general in foreign language acquisition, the learner starts off with at least one fully acquired linguistic system. Crosslinguistic influence or language transfer, as used interchangeably by odlin 2005, pertains to the influence of similarities and differences between the. These terms continue to be used widely, but in each case the expression is really a cover term for a wide range of phenomena. This article concentrates on the impact that crosslinguistic influences have on second language acquisition. Crosslinguistic influence in multilingual language acquisition. Language transfer is the current term for crosslinguistic influence, i.
Transfer has long been a controversial issue, but many recent studies support the view that crosslinguistic influences can have an important impact on second language. Crosslinguistic influence in language learning terence odlin index. Crosslinguistic definition is of or relating to languages of different families and types. Interlingual identifications and learner perceptions. The collection investigates a range of themes including linguistic relativity, the possible contributions of neurolinguistics, the problem of cognitive development and the role of the frequency of structures in acquisition from distinct, overlapping and complementary perspectives. Everyday low prices and free delivery on eligible orders. Negative language transfer reflected in esl learners. In recent work on transfer, two different orientations have been prominent. Language transfer crosslinguistic influence in language learning.
An overview of crosslinguistic influence in language learning. Native language influence or language transfer is an important factor in the acquisition of a target language. Specifically, i propose to examine orthographic transfer and its potential effects on english native speakers pronunciation of segmentals in german as their second language. Crosslinguistic influence from finnish and swedish towards english has been extensively studied 5 at an intragroup level c. Terence odlin reconsiders a question that many language teachers and educational researchers have addressed. Subsequently, it presents a set of models and hypotheses as the main theoretical frameworks which are commonly drawn on to support, describe and give account of the related. Such instances of transfer can take the form of the substitution of an intended l3 word by an l2. Crosslinguistic influence in language learning cambridge applied linguistics series by terence odlin. Crosslinguistic influence research papers academia. Secondly, as also noted by odlin 1989, research into the acquisition of noneuropean lan. Crosslinguistic influence, transfer and other kinds of language interaction. The phrase crosslinguistic influence cli is roughly synonymous with other terms, most notably language transfer and interference, in that all refer to the influence of one language upon another, most typically in cases of second language acquisition sla. Crosslinguistic issues and compatible strategies for.
Evidence for modularity from the study of bilingualism norbert francis northern arizona university over the past several years we have been examining a series of apparent tendencies and. This study considers the importance that crosslinguistic influences have on second. Language transfer by terence odlin cambridge university press. Crosslinguistic influence in language learning cambridge applied linguistics by odlin, terence isbn. Crosslinguistic errors frankfurt international school. Effects of crosslinguistic influences on second language. Its relativism, universalism, and the native language are the focal point. For example, for a native speaker of spanish who is learning english, cli may lead to spanishsounding pronunciation when speaking english e. The paper suggests certain innovative strategies for the teaching of english in general and writing in particular. Crosslinguistic influence in studies on second language acquisition the role of crosslinguistic influence cli, or linguistic transfer in second language acquisition has been a field of extensive research in the past few decades ellis, 1994. Crosslinguistic definition of crosslinguistic by merriam. Age of onset, socioaffect and crosslinguistic influence. Odlin analyzes and interprets research showing many ways in which similarities and differences between languages can influence the acquisition of grammar, vocabulary, and pronunciation. Crosslinguistic influence is one of the widest areas of second language acquisition research and while the main factors facilitating or preventing crosslinguistic influence are discussed in this dissertation, it can only be considered a brief introduction into this phenomenon.
119 1406 1338 622 1569 1116 154 1579 1599 1258 690 462 881 1381 457 537 855 816 968 214 1125 159 671 557 506 1066 900 865 670 947 1030 668 360 689 701 1354 791